От издателя
"Сон Чжуан-цзы", в котором ему казалось, что он бабочка, и пробуждение с вопросом "Кто кому снится? Бабочка Чжуан-цзы или Чжуан-цзы бабочке?" - возможно, самая известная в мире китайская метафора об устройстве сознания и познании мира. Чжуан-цзы - знаменитый философ-даос и автор притч, занимающий в пантеоне китайской культуры место соизмеримое с Конфуцием и Лао-цзы и, в то же время, особенное, поскольку его произведения доступны для понимания читателю с любым уровнем подготовки и непосредственно: как текст и образный ряд. И эти притчи оказывают на сознание читающего непосредственное и прямое действие, преобразуя символы забавных и поучительных историй в заряд созидательной энергии, которую каждый волен направить туда, куда ему вздумается: в бизнес, в саморазвитие, в отношения, в собственное творчество. Потому что Великий Созерцатель поведал нам о том, что видел вокруг себя, постоянно обращая свой взгляд не на вещи, а на время и изначальное в этих вещах. По сути, во всем тексте говорится о вещах простых и обыденных, но как только они оказываются в поле рассмотрения мудрого, тут же проявляется в них великая тайна этого мира.
Бронислав Брониславович Виногродский, известный переводчик, художник и эксперт по Китаю впервые в истории прочтения и познания Чжуан-цзы сделал не буквальный перевод, а пересказал весь известный на сегодня свод притч современным языком. "Думаю, - пишет во введении Бронислав Брониславович, - что каждый читатель прочтет книгу по-своему, сделает свои выводы из прочтенного. А именно для этого все и написано. Уверен, что вы будете возвращаться к этой книге множество раз, ибо на каждом новом этапе познания будет меняться ваше видение, а неисчерпаемая глубина древней мудрости всегда будет источником прозрения и вдохновения для вдумчивого читателя. Потому странствуйте в беспредельном по волнам своей воли, воли этого мира. Хороших вам путешествий духа, познания, воли и власти, в первую очередь над самими собой, ибо никакой другой власти в этом мире нет и быть не может".