От издателя
Ким Стэнли Робинсон – один из виднейших авторов, работающих в жанре научной фантастики. На протяжении 80-х и в начале 90-х его рассказы не раз и не два раздвигали границы научно-фантастического жанра, определяя его "научную" составляющую. Этот выдающийся сборник составлен удостоенным многих премий редактором Джонатаном Стрэном в сотрудничестве с самим автором. Подборку дополняет новый, нигде ранее не публиковавшийся рассказ "Литаврщик из Берлинской филармонии, 1942". Кроме него представлен еще двадцать один рассказ, в том числе – удостоенный премии "Небьюла" "Слепой геометр" и "Черный воздух", завоевавший Всемирную премию фэнтези.
От Киры Руфанбук
Авторский сборник малой прозы:
- Венеция под водой (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Вылазка в горы (рассказ, перевод Д. Старкова)
- До того, как я проснусь (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Черный воздух (рассказ, перевод Д. Старкова)
- «Лаки Страйк» (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Чувствительность к начальным условиям (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Артур Стернбах открывает кручёную подачу (рассказ, перевод А. Агеева)
- Слепой геометр (повесть, перевод Д. Старкова)
- Наш городок (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Побег из Катманду (повесть, перевод А. Корженевского)
- Перекраивая историю (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Переводчик (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Ледник (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Лунатики (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Цюрих (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Винланд, страна мечты (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Иллюстрированная история XX века (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Мьюир на Шасте (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Половой диморфизм (рассказ, перевод А. Агеева)
- Обнаружив жизнь (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Прометей наконец-то свободен (микрорассказ, перевод Д. Старкова)
- Литаврщик из Берлинской филармонии, 1942 (рассказ, перевод Д. Старкова)
- Послесловие (эссе, перевод Д. Старкова)
- О рассказах, включенных в книгу
- Сведения о первых публикациях произведений, включенных в книгу
- Благодарности переводчика