От издателя
Полное собрание сочинений в двух томах включает все произведения знаменитого немецкого писателя — романтика и мистика Э. Т. А. Гофмана (1776 — 1822) — романы, повести, рассказы, драматические произведения. Исключение составляют варианты, редакции, письма, критические и публицистические произведения.
В первый том вошли сборники — «Фантазии в манере Калло», «Ночные этюды», повести — «Необыкновенные страдания директора театра», «Крошка Цахес», «Принцесса Брамбилла» и два романа — «Эликсиры дьявола» и «Житейские воззрения кота Мурра».
Во второй том вошли роман «Серапионовы братья», повесть «Повелитель блох», поздние рассказы, а также прозаические произведения разных лет, некоторые из которых впервые публикуются на русском языке.
От Киры Руфанбук
Содержание:
Серапионовы братья (цикл)
Часть I
- Первое отделение
- Фермата (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Поэт и Композитор (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Второе отделение
- Эпизод из жизни трех друзей (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Артурова зала (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Фалунские рудники (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Щелкунчик и мышиный король (сказка, перевод А. Соколовского)
Часть II
- Третье отделение
- Состязание певцов (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Автомат (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Дож и Догаресса (повесть, перевод А. Соколовского)
- Четвертое отделение
- Мейстер Мартин-Бочар и его подмастерья (повесть, перевод А. Соколовского)
- Неизвестное дитя (сказка, перевод А. Соколовского)
Часть III
- Пятое отделение
- Выбор невесты (повесть, перевод А. Соколовского)
- Зловещий гость (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Шестое отделение
- Девица Скюдери (повесть, перевод А. Соколовского)
- Счастье игрока (рассказ, перевод А. Соколовского)
Часть IV
- Седьмое отделение
- Синьор Формика (повесть, перевод А. Соколовского)
- Видения (рассказ, перевод А. Соколовского)
- Восьмое отделение
- Взаимозависимость событий (повесть, перевод А. Соколовского)
- Королевская невеста (повесть, перевод А. Соколовского)
Повелитель блох (повесть, перевод М. Манн)
Поздние рассказы
- Хайматохаре (рассказ, перевод Г. Ратгауза)
- Маркиза де ла Пивардьер (рассказ, перевод Г. Ратгауза)
- Ошибки (рассказ, перевод П. Краснова)
- Тайны (рассказ, перевод П. Краснова)
- Стихийный дух (рассказ, перевод П. Краснова)
- Разбойники (рассказ, перевод П. Краснова)
- Двойник (рассказ, перевод П. Краснова)
- Datura fastuosa (рассказ, перевод Е. Маркович)
- Угловое окно (рассказ, перевод А.В. Фёдорова)
- Новейшие сведения об одном любителе приключений (повесть, перевод С. Шлапоберской)
- Мастер Иоганн Вахт (рассказ, перевод Е. Бекетовой)
- Выздоровление (рассказ, перевод Е. Михелевич)
- Враг (рассказ, перевод Е. Михелевич)
Прозаические произведения разных лет
- Письмо монаха к другу из столицы (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Призрак, явившийся на поле сражения под Дрезденом (эссе, перевод С. Фридлянд)
- Французский деликатес (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Черт с Эльбы в Париже (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Анекдот времен сражения под Монтсен-Жан (Ватерлоо) (эссе, перевод С. Фридлянд)
- Друзья — любители искусств (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Анекдот о Фридрихе Людвиге Яне (эссе, перевод С. Фридлянд)
- Краткие заметки и мысли о разных вещах (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Случайные мысли при завершении данных листков (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Письма с гор (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Наивность (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Двустишия, посвященные актерам Бамбергского театра (перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Современный мир, современные люди (эссе, перевод П. Боголюбовой-Фомичевой)
- Следы свиного хвостика (эссе, перевод Г. Ратгауза)
- Друг. Письмо Теодору (эссе, перевод С. Шлапоберской)
С. Шлапоберская. Сказка и жизнь у Э.-Т.-А. Гофмана (статья)