От издателя
В книге представлены лучшие образцы обширного творческого наследия английского прозаика эпохи романтизма Томаса Де Квинси, в которых отразились различные грани его литературного таланта. Открывающая том «Исповедь англичанина, любителя опиума» – главное произведение писателя, его философская автобиография и одновременно визионерская фантасмагория, оставившая примечательный след в истории европейской культуры и нашедшая заинтересованный отклик в русской литературе XIX века. Нарисованный в «Исповеди…» трагический, пронзительно эмоциональный автопортрет дополняется новыми штрихами в более поздних мемуарно-эссеистических повествованиях «Suspiria De Profundis» и «Английская почтовая карета», с которыми русский читатель впервые познакомится во всей их полноте. В книгу также включены литературно-философский очерк «О стуке в ворота у Шекспира» и пародийное историко-криминологическое «исследование» «Об убийстве как одном из изящных искусств», остроумный, парадоксально-иронический сюжет которого впоследствии отозвался в прозе Чарльза Диккенса («Пойман с поличным», «Тайна Эдвина Друда»), Оскара Уайльда («Перо, полотно и отрава»), Агаты Кристи («Десять негритят») и Владимира Набокова («Отчаяние»). Издание подробно комментировано.
От Киры Руфанбук
Содержание:
- Нина Дьяконова. Томас Де Квинси - повествователь, эссеист, критик (предисловие), стр. 7-41
- Исповедь англичанина, любителя опиума (очерк) (перевод под ред. Н. Дьяконовой), стр. 42-155
- Suspiria de profundis, составляющие продолжение "Исповеди англичанина, любителя опиума" (очерк, перевод С. Сухарева), стр. 156-291
- Английская почтовая карета (эссе, перевод С. Сухарева), стр. 292-366
- О стуке в ворота у Шекспира ("Макбет") (эссе, перевод С. Сухарева), стр. 367-373
- Об убийстве как одном из изящных искусств (эссе, перевод С. Сухарева), стр. 374-500
- Сергей Антонов. Комментарии, стр. 501-703