От издателя
Джером Клапка Джером (1859—1927) — неподражаемый английский писатель-юморист, автор многочисленных романов, повестей, рассказов и пьес, в которых он с добродушным юмором, нередко с налетом сентиментальности повествует о жизни незадачливых обывателей, чье неадекватное представление о самих себе и об окружающих часто создает комические ситуации. В данном издании представлены все наиболее значительные произведения Джерома, а также самые известные сборники его рассказов, многие из которых в последний раз публиковались на русском языке в полном объеме более века назад
От Киры Руфанбук
Содержание тома:
- Трое в лодке, не считая собаки (роман, перевод Е. Кудашевой),
- Трое на четырех колесах (роман, перевод М. Жаринцовой),
- Дневник одного паломничества (роман, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Наброски для повести (роман, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Энтони Джон (роман, перевод Г. Дюперрона),
- Они и я (роман, перевод А. Гамбургера),
- На сцене и за кулисами (эссе, перевод Н. д'Актиля),
- Первая книжка праздных мыслей праздного человека
- Посвящение (статья, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Предисловие (статья, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О том, как бывают в стесненных обстоятельствах (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О том, как бывают не в духе (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О суете и тщеславии (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Об успехах в жизни (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О праздности (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О влюбленности (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О погоде (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О кошках и собаках (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О робости (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О грудных младенцах (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О еде и питье (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О комнатах с мебелью (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Об одежде и поведении (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О памяти (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Вторая книжка праздных мыслей праздного человека
- Об искусстве решаться (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О неудобствах неполучения того, что надо (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Об особенном значении вещей, которые мы намеревались сделать (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О радостях и выгодах рабства (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О вмешательстве в чужие дела (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О нашем собственном благородстве (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О материнских чувствах мужчины (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О том, что не следует слушаться чужих советов (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Об исполнении маршей на похоронах марионеток (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Третья книжка праздных мыслей праздного человека
- Так ли мы интересны, как думаем о себе? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Должны ли женщины быть красивыми не только наружно, но и внутренне (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Жизнь — великая тайна (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Не слишком ли долго мы лежим в постели? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Следует ли людям увлекаться спортом? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Следует ли слушаться добрых советов? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Должны ли авторы писать как можно короче? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Как следует обращаться с новобранцами (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Должны ли рассказы быть правдивы? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Как быть счастливым, довольствуясь тем, что есть (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Следует ли нам говорить, что мы думаем, или думать, что говорим? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Из какого материалы созданы американские мужья (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Знают ли молодые люди все, что следует им знать? (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Кое-что о музыке и об искусстве (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Должно ли быть таким тяжелым бремя белого человека (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Почему Фауст не женился на Маргарите (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Как миссис Уилкинс разрешила вопрос о прислуге (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Почему мы не любим иностранцев (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Наброски синим, зеленым и серым
- Реджинальд Блэк (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Графиня Н. (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Разочарованный Билли (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Кирилл Херджон (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- История Чарльза и Майценвэ (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Портрет (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- "Всеобщий благодетель" (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Сила привычки (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Кое-что о рассеянности и забывчивости (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Женщина, способная очаровывать (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Дух Уайбли (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Джек Берридж (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Увлекающийся человек (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Неудачливый человек (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Мистер Пирамид (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- О модах и еще кое о чем (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Падение Томаса-Генри (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Город на дне моря (скандинавская легенда) (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Плавучие деревья (Картинки из современной жизни) (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Ангел, автор и другие(эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой)
- Встреча автора с ангелом (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Философия и "демон" (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Литература и средние классы (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Удобство иметь хвост (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Камины и печи (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Почтовые открытки (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Дикари первобытные и дикари современные (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Вокзальная и отельная прислуга (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Женская Эмансипация (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Герой популярной новеллы (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Назидательная беседа (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Американка в Европе (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Когда же мы наконец возмужаем (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Призраки и живые люди (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Родители, дети и господа гуманисты (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Брак и его иго (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Мужчина и мода (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Безвольный человек (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Женщина и ее предназначение (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Разговоры за чайным столом и другие рассказы
- Разговоры за чайным столом (эссе, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Новая утопия (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Вечнозеленые деревья (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Чайники (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой),
- Трогательная история (рассказ, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой)