От издателя
«Когда все потеряно, остается надежда», — утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти слова могли бы стать эпиграфом ко всему сборнику «Лекарство от меланхолии», на страницах которого всегда найдется место для грустных улыбок и добрых чудес.
Книга представляет собой оригинальный авторский сборник, в который вошли девятнадцать рассказов, среди них "Дракон", "Берег на закате", "Пришло время дождей", "Улыбка", "Земляничное окошко" и другие.
От Киры Руфанбук
Содержание:
- Погожий день (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 5-13
- Дракон (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 14-18
- Лекарство от меланхолии (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 19-35
- Конец начальной поры (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 36-44
- Чудесный костюм цвета сливочного мороженого (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 45-82
- Горячечный бред (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 83-94
- Примирительница (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 95-101
- Город, в котором никто не выходит (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 102-116
- Запах сарсапарели (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 117-128
- Икар Монгольфье Райт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 129-136
- Шлем (рассказ, перевод А. Хохрева), стр. 137-149
- Были они смуглые и золотоглазые (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 150-174
- Улыбка (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 175-183
- Первая ночь поста (рассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 184-193
- Время уходить (рассказ, перевод А. Хохрева), стр. 194-204
- Всё лето в один день (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 205-213
- Подарок (микрорассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 214-217
- Страшная авария в понедельник на той неделе (рассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 218-227
- Маленькие мышки (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 228-237
- Берег на закате (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 238-252
- Земляничное окошко (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 253-266
- Пришло время дождей (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 267-284